Tudo isso se resume a isso você não pode desejar ter mais dinheiro e focar em não ter suficiente.
Sve se svodi na to da ne možete da želite više novca, a da se fokusirate na nedostatak.
Preciso me focar em algo mais fácil de matar.
Moram se usredotoèiti na nešto lakše za ubijanje.
Agora eu preciso me focar em encontrar quem fez isso.
Sada moram da se usresredim na pronalaženje onoga ko je ovo uradio.
Haley, pode me chamar de antiquada, mas eu quis focar em ter uma família, então, casei com seu pai.
Pa, reci da sam staromodna, ali htjela sam se usredotoèiti na podizanje obitelji pa sam se udala za tvog tatu.
No momento, precisamos no focar em encontrá-los.
Pa, sad je zaista potrebno da se fokusiramo da ih pronaðemo.
Vamos nos focar em dar um fim nisso antes que mais pessoas se machuquem.
Usredsredimo se da zaustavimo ovo pre nego sto jos ljudi bude povredjeno.
Tente não se focar em nada muito específico.
Pokušajte da se ne fokusirate na nešto odreðeno.
Realmente me ajudou a focar em meus objetivos, minha atitude.
Stvarno mi je pomogao da se fokusiram na ciljeve i stav.
Uma boa coisa em não ter mais a Division é que só preciso me focar em uma operação por vez.
Dobra stvar u tome što nemam Odsek, je što mogu da se usresredim na samo jednu operaciju.
Talvez devêssemos nos focar em encontrá-los.
Možda treba da se usmjerimo na bitnije pitanje, naæi ih.
Como eu dizia... vamos nos focar em resistência e velocidade, ser tão rápido, que ele vai voltar correndo pra vagina da mamãe.
Kao što rekoh, vježbat æemo tvoju izdržljivost i brzinu tako da budeš toliko brz da æe on otpuzati nazad u maminu vaginu.
Você tem que se focar em como manter a sobrancelha atrás das grades.
Fokusiraj se da održavaš te obrve kako treba.
Ok, Stefan disse para focar em uma coisa, e então eu foquei.
STEFAN REÈE DA SE FOKUSIRAM NA JEDNO.
Acho que é hora de voltar a focar em seu suspeito original, a de álibi fraco, a Sr.ª Gale.
Mislim da se trebamo fokusirati na tvog prvog osumnjièenog, onu sa slabim alibijem, gðu. Gale.
Devemos nos focar em manter William o mais confortável possível durante o processo.
Ono na šta treba da se fokusiramo je... Držati Vilijama što je prijatnije moguæe u toku procesa.
Mas que bem esse conhecimento traria para um homem dessa tripulação que está tentando focar em fazer seu trabalho?
Какво добро би то сазнање донијело било којем члану посаде док се покушава усредоточити на посао?
Vamos nos focar em expor as suas pinturas.
Fokusirajmo se na to da izložimo tvoje radove, važi?
O banco onde roubaram US$500 mil, onde uma dúzia de pessoas tentou se matar, e acha que devemos nos focar em pegar Papai Noel.
Misliš u banci iz koje je opljačkano pola miliona, gdje je puno ljudi pokušalo da se poubija, i ti misliš da bi naša pažnja trebala da bude preusmjerena na - Na hvatanje Deda mraza?
Prefiro me focar em achar as pessoas que os ajudaram.
Ja sam više zabrinut za pronalazak ljudi koji su im pomogli.
Existem vantagens em superar isso... e focar em nós e não na traição.
Uostalom, ima nešto za reći O preseljenju kroz njega I fokusiranje na američkom a ne na stvar.
Acho que, no final, um dia, a televisão vai focar em pessoas normais de verdade.
Verujem da æe jednog dana televizija prikazivati prave obiène ljude.
Ele olhou pela janela, sem focar em nada específico, apenas para evitar conversar com ela.
Zurio je kroz prozor ne gledajuæi ni u šta posebno, veæ samo pokušavajuæi da izbegne razgovor z njom.
Até lá, temos que focar em continuar o trabalho.
Dotad, fokusirajmo se i otvorimo èetvore oèi.
Precisamos voltar para a 2ª Mass, voltar a focar em vencer a guerra.
Moramo da se vratimo nazad i da se fokusiramo na dobijanje ovog rata.
Acho que temos que dar um tempo, focar em mim um pouco.
Hajde da malo pauziramo i skoncetrišemo se malo na mene.
O mantra deles é focar em fazer o trabalho aqui.
Njihova mantra je da su fokusirani na obavljanje posla.
Deve focar em melhorar a sua própria segurança.
Trebala bi da pojaèaš svoje privatno obezbeðenje.
E enquanto as nuvens negras me circulavam, e eu estava achando muito, muito difícil pensar em qualquer coisa boa, eu disse a mim mesmo que eu precisava de uma maneira para focar em algo positivo de qualquer jeito.
И док су ти тамни облаци кружили нада мном било ми је веома, веома тешко да мислим на нешто добро, рекао сам себи да ми је потребно да се некако фокусирам на позитивне ствари.
Penso que algumas empresas irão focar em apenas um ou outro dos seus potenciais ao invés de focar em ambos.
Mislim da se neke kompanije previše fokusiraju samo na neke svoje prednosti umesto da se fokusiraju na obe strane.
Por meio de mudanças básicas, mudanças como melhorar a transparência, como promover a auto-gestão e colaboração, encorajar a colaboração, não a autocracia, coisas como focar em resultados.
Кроз неке основне промене, као што је повећање транспарентности, подстицање само-управљања и сарадње, подстицање сарадње, не аутократије, фокусираности на резултат.
Então o problema com os químicos -- e esta é uma grande vantagem também -- é que gostamos de focar em nossos elementos.
I zato je problem sa hemičarima -- a ovo je i ogromna prednost takođe -- u tome što smo fokusirani na elemente.
Então os bebês e crianças são muito ruins em focar em apenas uma coisa.
Zato bebama i maloj deci teško polazi za rukom da se usmere samo na jednu stvar.
Podem ver de diferentes pontos de vista, mas eu vou a pedir a Doug para focar em um indivíduo na plateia, somente para mostrar a quantidade de detalhes que podemos criar.
ipak, ja ću da tražim od Daga da zumira pojedinca u gomili, samo da pokažemo količinu detalja koje možemo da dobijemo.
Vou focar em uma estatística que espero muitos de vocês já tenham ouvido sobre ela.
Fokusiraću se na jedan podatak, a nadam se da ste svi čuli o tome.
Vamos focar em questões que você não pode aprender as respostas porque elas são desconhecidas.
Fokusiraćemo se na pitanja za koja ne možete da naučite odgovore, jer oni ne postoje.
Eu sei que poderia soar bem esquisito falar sobre mono quando o número de possibilidade é tão imenso, mas eu te incentivo a considerar a opção de focar em apenas uma tarefa ou talvez desligar totalmente seus sentidos digitais.
Znam da je prilično čudno promovisati jednu funkciju, kada je broj mogućnosti ogroman, ali zahtevam od vas da razmotrite mogućnost fokusiranja na samo jedan zadatak ili da možda potpuno isključite digitalne osećaje.
Eu irei apenas focar em algumas delas, e vamos começar com o fogo, porque, penso que o fogo é provavelmente a primeira que vocês estão pensando agora.
Fokusiraću se na nekoliko njih i da počnemo sa vatrom, jer mislim da je vatra verovatno prvo o čemu svi razmišljate sada.
Começamos a focar em New Hampshire Como alvo para esse movimento político, porque a eleição primária em New Hampshire é importantíssima.
Usmerili smo pažnju na Nju Hempšir kao metu ovog političkog pokreta, jer su predsednički izbori u Nju Hempširu izuzetno važni.
Eu quero viver em uma sociedade onde artistas são mais valorizados e têm mais apoio cultural e financeiro, para que possam focar em criar arte, em vez de serem motoristas do "Uber" ou trabalhar em empregos que não gostam.
Želim da živim u društvu u kojem se umetnici više cene i imaju veću kulturološku i finansijsku podršku da bi mogli da prave umetnost umesto što moraju da voze taksi ili prihvate poslove u firmama koje radije ne bi radili.
Quero que saibam que estou fazendo um bom trabalho. Centenas de milhares de artistas estão sendo mais valorizados culturalmente e financeiramente e possuem dinheiro suficiente para focar em seu trabalho e criar mais arte.
Pišem vam da vas obavestim da mi ide odlično i još stotini hiljada umetnika koji su cenjeniji kulturno i finansijski i imaju dovoljan budžet da bi se posvetili svojim veštinama i proizvodili više umetničkih dela.
É importante focar em uma meta, eu acho, mas também reconhecer a progressão no caminho até lá e como você cresceu como pessoa, sabe.
Jeste važno da se čovek fokusira na cilj, ali treba videti i sam proces dostizanja, koliko si napredovao kao osoba, znate.
Mas, claro, existe um problema em pedir às pessoas para focar em problemas.
али, наравно, јавља се проблем када затражите од људи
Eu deveria focar em objetivos conservacionistas.
Морао сам да се усредсредим на циљеве очувања.
1.5761158466339s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?